近日,安徽省社科联下发《关于表彰全省社科普及工作先进单位、先进个人和社科普及优秀读物的决定》,我校社科联荣获社科普及工作“先进单位”称号,这是继2017年以来第五次获此殊荣。经由校社科联推荐,人文社会科学学院代大为副教授获评“先进个人”,外国语学院程永生教授译著《绝句汉译< 飞鸟集>》获评“优秀读物”。
本次社科普及工作评奖活动全省共评出“先进单位”23个,其中高校社科联7个;“先进个人”40名,其中高校社科联推荐16名;“优秀著作”25部,其中高校社科联推荐6部。我校社科联是同时获评“先进个人”和“优秀读物”的六家高校社科联之一。
代大为副教授作为学校人文通识类课程建设具体负责人,通过组织编著《中国传统文化概论》教材、主持省级质量工程《中国传统文化》大规模在线开放课程(MOOC)、筹办三届 “安徽理工大学中国传统文化知识大赛”等活动,大力弘扬中华优秀传统文化和地方特色文化,助力校园文化建设。2019年以来,积极参与和承接“《合肥市限制养犬条例》立法后评估”、“淮南市教体局企业改制”等横向委托课题研究,为政府、企事业单位提供决策咨询服务;先后受聘为淮南市“《民法典》宣讲团”、“《未成年保护法》宣讲团”成员,为淮南市直机关、基层政府、中小学及社区进行普法教育宣讲20余场,多次利用假期周末为中煤新集、中国建筑、中国中铁、上海建工等大型国有企业开展“安全生产法律法规”普法宣讲,大力宣传习近平法治思想,充分发挥社科工作者服务地方经济社会的作用。
程永生教授长期从事英语教学、翻译和诗词创作活动,近年来更是退而不休,笔耕不辍,陆续有专著和译著推出,有效诠释了其翻译理念和创作思想。此前,程永生教授凭借专著《中国传统译论六题》先后荣获2019年度全省社科普及“优秀读物”和2017-2018年度安徽省社会科学奖(社科类)三等奖。绝句汉译《飞鸟集》与其说是诗歌译本,更应该被称之为难得的文学创作结晶。译者思路开阔,既准确传达了诗歌原本意象,更是结合中国传统的格律诗创作,在为汉语绝句以及诗词曲赋注入一股新鲜血液的同时,也为中国读者呈现了一场别样的域外文学大餐。该专著面世以来在京东商城、当当网等平台70多家网上书店上架销售,备受好评。
(撰稿、核稿:科研部 汤传平、沈豫浙 编辑、审稿:宣传部 夏雅凤、董坤)