5月28日下午,外国语学院在崇智楼B203开展《飞鸟集》线下读者交流会,邀请安徽理工大学教授程永生教授担任主讲嘉宾
在分享环节,程永生教授以“绝句汉译《飞鸟集》的艺术与挑战”为主题展开演讲。他从诗词曲格律的严谨规则切入,详细讲解了绝句在平仄、押韵、对仗方面的要求,强调格律如同诗歌的骨架,支撑起作品的韵律之美。结合《飞鸟集》中“Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.”等经典诗句的汉译实例,剖析在翻译过程中如何遵循格律,同时又不束缚诗意的表达。
互动环节,师生就格律运用、起承转合处理及翻译规范平衡等提问。程教授从理论与实践层面解答,分享翻译经验。现场的诗词翻译创作挑战,激发了大家的创作热情。
此次交流会旨在搭建学术与文化交流平台,激发师生对翻译实践与古典诗词的研究热情,进一步推动了外国语学院在翻译教学与文化研究领域的发展。
程永生,男,1946年出生于安徽潜山。本科毕业于安徽大学外语专业,研究生毕业于新西兰坎特伯雷大学英语专业。自幼酷爱文学、历史和哲学,长期从事英语语言文学的教学和研究工作,曾任安徽理工大学外语系主任,安徽大学兼职教授、硕士生导师,中国民主建国会淮南市委会主委,安徽省委常委、淮南市政协副主席,十届全国人大代表;主要社会兼职有:安徽省文史研究馆馆员,安徽省外语指导委员会、外文学会、翻译学会、大学英语教研会副会长等。出版有《中国近现代翻译理论史略论》《中国近现代翻译理论研究》《绝句汉译<飞鸟集>》等专著,已发表过学术论文30多篇、译文20多篇。